Border Song
Please remember! This translation is my personal work. It is sometimes difficult to translate word for word from Spanish to English, so it may sound awkward in one languange when it is perfectly natural in the other. But I think you can get the general idea!
----------------------------------------------------
This heart, that still loves you
Is already dying, afternoon after afternoon
Dying like the light of day
I can't go on anymore, I really need you
Come back to me, soul of my soul*
My life* (mi vida)
Umbilical
she should have seen the thing in mother's belly
grew up alongside her sister's...
she reached out for nourishment (and falls from her mother's umbilical cord)
with her sister in the (womb)
one day she opens her mouth wide and swallows (her surroundings)
the red, and orange and the sounds all around her
now she was (in her corner)
now she was (in her corner)
her eyes closed with some kind of complete
happiness
some kind of complete
happiness
now she can walk in the sunlight (with a quiet sense of relief inside)
now she walks in the sunlight
an extra feeling inside her soul, makes her cry
.....in her mama's belly...opens her...sisters
one day she opens her mouth wide and swallows (her surroundings)
the red, and orange and the sounds all around her
(in the) sunlight...makes it (go away)
now she was (in her corner)
in the sunlight
now she was (in her corner)......she has...........
her eyes closed with some kind of complete
happiness
some kind of complete
happiness
(and now) she walks in the sunlight (with the extra feeling, inside her)
now she walks in the sunlight (with the extra feeling, (inside her)
(inside her???)